Inglese

Se oggi utilizzo le mie conoscenze per aiutare gli altri, loro faranno lo stesso con me quando ne avrò bisogno.

In inglese, "assegno di ricerca" e "borsa di studio" si traducono come segue:

  1. Assegno di ricerca: "Research grant" o "research fellowship". La scelta tra i due termini dipende dal contesto e dal tipo di finanziamento. "Research grant" è più generale e può riferirsi a fondi destinati a un progetto di ricerca specifico, mentre "research fellowship" indica spesso un finanziamento destinato a un ricercatore per sostenere la sua attività di ricerca.

  2. Borsa di studio: "Scholarship" o "fellowship". "Scholarship" è il termine più comune e si riferisce generalmente a un finanziamento destinato a studenti per sostenere le spese educative. "Fellowship" può essere utilizzato in contesti accademici e di ricerca, spesso riferendosi a un finanziamento che permette al destinatario di proseguire studi avanzati o progetti di ricerca.

Esempi in contesto:

  1. "He received a research grant to study climate change effects on marine ecosystems."

    • "Ha ricevuto un assegno di ricerca per studiare gli effetti del cambiamento climatico sugli ecosistemi marini."
  2. "She was awarded a research fellowship at the university."

    • "Le è stata assegnata una borsa di ricerca presso l'università."
  3. "She received a scholarship to cover her tuition fees."

    • "Ha ricevuto una borsa di studio per coprire le tasse universitarie."
  4. "He was awarded a fellowship to conduct his doctoral research."

    • "Gli è stata assegnata una borsa di studio per condurre la sua ricerca di dottorato."

research grant   e    Scholarship